-
1 speak with spirit
-
2 uhota
говорить с жаром, отчаянно хвастаться, бахвалиться -
3 spirit
ˈspɪrɪt
1. сущ.
1) а) дух;
духовное начало;
душа б) моральная сила, дух, характер to break smb.'s spirit ≈ сломить чей-л. дух Her spirit was broken. ≈ Ее дух сломлен.
2) дух, привидение to conjure up, evoke a spirit ≈ вызывать, заклинать дух evil spirit ≈ злой дух Holy Spirit ≈ святой дух Syn: ghost
3) натура, личность, индивидуальность;
ум He is a dauntless( hardy) spirit. ≈ Он храбрый, безрассудный человек. Syn: personality
4) смысл, сущность You don't go about it in the right spirit. ≈ У вас к этому неправильный подход.
5) а) часто мн. душевный настрой, настроение, душевное состояние to be in high/good spirits ≈ быть в веселом, приподнятом настроении to dampen smb.'s spirits ≈ портить кому-л. настроение Try to keep up your spirits. ≈ Не падайте духом. to lift, raise smb.'s spirits ≈ поднимать, улучшать кому-л. настроение spirits droop, flag ≈ настроение падает, ухудшается spirits rise ≈ настроение поднимается fighting spirit ≈ боевой дух, боевой настрой partisan spirit ≈ предвзятое, пристрастное мнение;
тенденционный настрой patriotic spirit ≈ патриотический настрой rebellious spirit ≈ бунтарский дух б) спец. (проявление активно-приподнятого душевного состояния) храбрость;
воодушевление, живость to display, show spirit ≈ проявлять, демонстрировать храбрость
6) дух, мн. настроения, общая тенденция;
приверженность to catch the spirit (of the times) ≈ поймать дух (времени) civic spirit class spirit college spirit competitive spirit moving spirit school spirit scientific spirit team spirit
7) обыкн. мн. алкоголь, спирт, спиртной напиток ∙
2. гл.
1) воодушевлять, ободрять;
одобрять( часто spirit up)
2) тайно похищать( обыкн. away, spirit off) The princess was spirited off to a desert island by the evil magician. ≈ Злой волшебник тайно похитил принцессу и увез ее на необитаемый остров. душа;
дух - * and matter дух и материя - in (the) * мысленно, в душе - the world of * духовный мир, духовная жизнь - strong in * сильные духом - poor in * (библеизм) нищие духом - his * was hot within him у него в душе все кипело - he's young in * он молод душой натура, личность, индивидуальность;
ум - he is a generous * у него /это/ широкая душа - he is a bold * это человек смелого ума - one of the greatest *s of his time один из выдающихся умов своего времени человек, индивидуум - the plan appealed to some adventurous *s план понравился некоторым горячим головам моральная сила, энергия, решительность - a man of * сильный духом человек - a man of unbending * человек несгибаемой воли - the * of the troops дух войск - to break one's * сломить чей-л. дух - to infuse /to put/ * into smb. воодушевить кого-л. - I'll have * enough to go there у меня достанет храбрости /хватит духу/ пойти туда - he met the accusation with * он с достоинством /мужественно/ встретил это обвинение живость, горячность, задор - to go smth. with * горячо взяться за что-л. - he replied with * он ответил с жаром - that pup has a lot of *! какой резвый щенок! - he's full of *s он полон задора часто pl настроение, душевное состояние - animal *s жизнерадостность, бодрость - the holiday * праздничное настроение - in *s в (хорошем) настроении - to be in high *s быть в приподнятом настроении - to be out of *s быть не в духе - to revive smb.s *s поднимать чье-л. настроение, ободрять кого-л. - keep up your *s! не унывайте!, мужайтесь! дух, сущность, истинный смысл - the * of the order подлинный смысл /суть/ приказа - to obey the *, not the letter of the law действовать согласно духу, а не букве закона - the translator grasped the * of the original переводчик уловил дух оригинала тенденция, общее неправление, общий характер - * of the age дух эпохи - * of discontent дух недовольства приверженность - college * приверженность традициям колледжа умысел, цель, задняя мысль - to do smth. in a * of mischief делать что-л. со злым умыслом - these plain facts are not presented in any disparaging * эти очевидные факты излагаются без всякого намерения бросить тень на кого-л. - he acted in a * of helpfulness он действовал из желания помочь - it was undertaken in the * of fun это было совершено ради шутки восприятие;
понимание - to take smth. in the right * правильно воспринять что-л. - you don't go about it in the right * вы к этому подходите не так, как надо - I trust you will understand the above in the * in which it was written надеюсь, что вы поймете сказанное в том же духе, в каком оно было написано (религия) (the S.) Бог дух святой (тж. the Holy S.) ангел бес (тж. evil *) - possessed by *s одержимый бесами (бессмертная) душа - ancestral *s души предков - to give up /to yield up/ the * испустить дух, отдать богу душу - the abode of the *s загробный мир дух, призрак, привидение - to believe in *s верить в привидения - to raise * вызывать духов фея;
эльф - water * водяной;
русалка - forest * леший дуновение, ветерок > to show a proper /a right/ * проявить себя с хорошей стороны > that's the right *! вот молодец! > to do smth. as the * moves one делать что-л. по наитию( разговорное) тайно увести, унести, похитить( кого-л.;
обыкн. * away, * off) - he was *ed off by a policeman before we had a chance to speak to him его забрал полицейский прежде, чем нам удалось поговорить с ним оживлять;
подбадривать, придавать смелости, решительности;
воодушевлять, вдохновлять (тж. * up) - to * a person on for the attempt подбивать /воодушевлять/ кого-л. на попытку (сделать что-л.) - to * the people up to /into/ rebellion поднять народ на восстание обыкн. pl спирт - methylated *(s) денатурированный спирт, денатурат - * varnish спиртовой лак - *(s) of ammonia /of hartshorn/ нашатырный спирт - * (s) of wine винный спирт - *(s) of turpentine терпентиновое масло, скипидар обыкн. pl спиртной напиток, алкоголь - he drinks beer but no *s он пьет пиво, но не употребляет крепких напитков ( разговорное) автомобильный бензин( текстильное) красильно-отделочный раствор ~ (часто pl) настроение, душевное состояние;
to be in high (или good) spirits быть в веселом, приподнятом настроении to be in low spirits, to be out of ~s быть в подавленном настроении;
it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение to be in low spirits, to be out of ~s быть в подавленном настроении;
it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение community ~ настроение в обществе entrepreneurial ~ предприимчивость ~ храбрость;
воодушевление, живость;
to go (at smth.) with spirit энергично взяться (за что-л.) ~ дух;
духовное начало;
душа;
in (the) spirit мысленно, в душе to be in low spirits, to be out of ~s быть в подавленном настроении;
it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение to keep up (smb.'s) ~s поднимать (чье-л.) настроение, ободрять (кого-л.) ;
try to keep up your spirits не падайте духом ~ моральная сила, дух, характер;
a man of an unbending spirit несгибаемый человек, непреклонный характер ~ человек (с точки зрения душевных или нравственных качеств) ;
one of the greatest spirits of his day один из величайших умов своего времени people of ~ мужественные, храбрые люди;
to speak with spirit говорить с жаром people of ~ мужественные, храбрые люди;
to speak with spirit говорить с жаром spirit (обыкн. pl) алкоголь, спирт, спиртной напиток;
spirit of camphor камфарный спирт;
spirit(s) of wine винный спирт ~ воодушевлять, ободрять;
одобрять (часто spirit up) ~ дух, общая тенденция;
the spirit of progress дух прогресса;
the spirit of times дух времени ~ дух;
духовное начало;
душа;
in (the) spirit мысленно, в душе ~ моральная сила, дух, характер;
a man of an unbending spirit несгибаемый человек, непреклонный характер ~ (часто pl) настроение, душевное состояние;
to be in high (или good) spirits быть в веселом, приподнятом настроении ~ привидение, дух ~ сущность, смысл;
to take (smth.) in the wrong spirit неправильно толковать( что-л.) ;
you don't go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход ~ тайно похищать (обыкн. spirit away, spirit off) ~ храбрость;
воодушевление, живость;
to go (at smth.) with spirit энергично взяться (за что-л.) ~ человек (с точки зрения душевных или нравственных качеств) ;
one of the greatest spirits of his day один из величайших умов своего времени ~ attr. спиритический ~ attr. спиртовой;
that's the right spirit! вот молодец! spirit (обыкн. pl) алкоголь, спирт, спиртной напиток;
spirit of camphor камфарный спирт;
spirit(s) of wine винный спирт ~ дух, общая тенденция;
the spirit of progress дух прогресса;
the spirit of times дух времени ~ дух, общая тенденция;
the spirit of progress дух прогресса;
the spirit of times дух времени spirit (обыкн. pl) алкоголь, спирт, спиртной напиток;
spirit of camphor камфарный спирт;
spirit(s) of wine винный спирт ~ сущность, смысл;
to take (smth.) in the wrong spirit неправильно толковать (что-л.) ;
you don't go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход team ~ дух коллективизма team ~ дух товарищества ~ attr. спиртовой;
that's the right spirit! вот молодец! to keep up (smb.'s) ~s поднимать (чье-л.) настроение, ободрять (кого-л.) ;
try to keep up your spirits не падайте духом wood ~ = wood alcohol ~ сущность, смысл;
to take (smth.) in the wrong spirit неправильно толковать (что-л.) ;
you don't go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход -
4 hablar con ardor
гл.общ. говорить с жаром, говорить с огоньком, брызгать слюной (говорить с жаром) -
5 lelkesedés
• энтузиазм подъем духа* * *формы: lelkesedése, lelkesedések, lelkesedéstвоодушевле́ние с, восто́рг м, подъём м (ду́ха), энтузиа́зм м* * *[\lelkesedést, \lelkesedése, \lelkesedések] весторг, воодушевление, одушевление, вдохновение, увлечение, энтузиазм; (душевный) подъём; пыл;gyerekes/naiv \lelkesedés — ребячий/найвный/телячий восторг; a munka iránti \lelkesedés — трудовой энтузиазм; a művészet iránti \lelkesedésből — из любви к искусству; \lelkesedést kelt — вызывать/вызвать энтузиазм; \lelkesedést merít vmiből — черпать вдохновение в чём-л.; \lelkesedést önt vkibe — поддать жару кому-л.; hatalmas \lelkesedéssel — с огромным воодушевлением; leírhatatlan \lelkesedéssel — с непревзойдённым энтузиазмом; \lelkesedéssel beszél (vkiről/vmiről) — говорить восторженно/ вдохновенно (о ком-л., о чём.); говорить с жаром v. с большим подъёмом (о ком-л., о чём-л.); \lelkesedéssel fog/lát a munkához — с воодушевлением взяться за работу; приняться с жаром за работу; a javaslatot nagy \lelkesedéssel fogadták — это предложение было встречено с большим подъёмом; óriási \lelkesedéssel fogadták — его встретили с огромным подъёмомfiatalos \lelkesedés — юношеский пыл;
-
6 spirit
[ˈspɪrɪt]spirit (часто pl) настроение, душевное состояние; to be in high (или good) spirits быть в веселом, приподнятом настроении to be in low spirits, to be out of spirits быть в подавленном настроении; it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение to be in low spirits, to be out of spirits быть в подавленном настроении; it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение community spirit настроение в обществе entrepreneurial spirit предприимчивость spirit храбрость; воодушевление, живость; to go (at smth.) with spirit энергично взяться (за что-л.) spirit дух; духовное начало; душа; in (the) spirit мысленно, в душе to be in low spirits, to be out of spirits быть в подавленном настроении; it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение to keep up (smb.'s) spirits поднимать (чье-л.) настроение, ободрять (кого-л.); try to keep up your spirits не падайте духом spirit моральная сила, дух, характер; a man of an unbending spirit несгибаемый человек, непреклонный характер spirit человек (с точки зрения душевных или нравственных качеств); one of the greatest spirits of his day один из величайших умов своего времени people of spirit мужественные, храбрые люди; to speak with spirit говорить с жаром people of spirit мужественные, храбрые люди; to speak with spirit говорить с жаром spirit (обыкн. pl) алкоголь, спирт, спиртной напиток; spirit of camphor камфарный спирт; spirit(s) of wine винный спирт spirit воодушевлять, ободрять; одобрять (часто spirit up) spirit дух, общая тенденция; the spirit of progress дух прогресса; the spirit of times дух времени spirit дух; духовное начало; душа; in (the) spirit мысленно, в душе spirit моральная сила, дух, характер; a man of an unbending spirit несгибаемый человек, непреклонный характер spirit (часто pl) настроение, душевное состояние; to be in high (или good) spirits быть в веселом, приподнятом настроении spirit привидение, дух spirit сущность, смысл; to take (smth.) in the wrong spirit неправильно толковать (что-л.); you don't go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход spirit тайно похищать (обыкн. spirit away, spirit off) spirit храбрость; воодушевление, живость; to go (at smth.) with spirit энергично взяться (за что-л.) spirit человек (с точки зрения душевных или нравственных качеств); one of the greatest spirits of his day один из величайших умов своего времени spirit attr. спиритический spirit attr. спиртовой; that's the right spirit! вот молодец! spirit (обыкн. pl) алкоголь, спирт, спиртной напиток; spirit of camphor камфарный спирт; spirit(s) of wine винный спирт spirit дух, общая тенденция; the spirit of progress дух прогресса; the spirit of times дух времени spirit дух, общая тенденция; the spirit of progress дух прогресса; the spirit of times дух времени spirit (обыкн. pl) алкоголь, спирт, спиртной напиток; spirit of camphor камфарный спирт; spirit(s) of wine винный спирт spirit сущность, смысл; to take (smth.) in the wrong spirit неправильно толковать (что-л.); you don't go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход team spirit дух коллективизма team spirit дух товарищества spirit attr. спиртовой; that's the right spirit! вот молодец! to keep up (smb.'s) spirits поднимать (чье-л.) настроение, ободрять (кого-л.); try to keep up your spirits не падайте духом wood spirit = wood alcohol spirit сущность, смысл; to take (smth.) in the wrong spirit неправильно толковать (что-л.); you don't go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход -
7 жар
м.жар спал — la chaleur est tombée ( или a diminué)2) (рвение, пыл) ardeur f3) ( повышенная температура) fièvre fу него жар — il a de la fièvreпылать жаром ( о щеках) — avoir les joues en feu4) ( горячие уголья) разг. braise fвыгребать жар — retirer la braise••чужими руками жар загребать разг. — прибл. faire tirer les marrons du feu par qnзадать жару — tancer vertement qn; en faire voir (de belles) à qn -
8 fervently
нареч. горячо, пылко, пламенно;
страстно, с жаром;
Syn: ardently, hotly горячо, пылко, пламенно;
ревностно - to speak * говорить с жаром - to wish * страстно желать - he * begged us not to go он умолял нас не уходитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fervently
-
9 пӧся
1) горячо, тепло, пылко, с жаром || горячий, тёплый;пӧся сёрнитӧм — горячая речь; пӧся вензьыны — горячо спорить; пӧся сёрнитны — говорить с жаром; пӧся чолӧмавны — горячо, тепло приветствоватьпӧся гижӧм кывъяс — написанные тёплые слова;
2) пылко || пылкий; -
10 odlu-odlu
нареч. с жаром. Odlu-odlu danışmaq говорить с жаром -
11 to speak with heat
пылко говорить/говорить с жаром/выступать с большой горячностью -
12 fervently
[ʹfɜ:v(ə)ntlı] advгорячо, пылко, пламенно; ревностно -
13 слюна
ж.saliva f, baba fотделе́ние слюны́ — salivación fглота́ть слюну́ — tragar salivaбры́згать слюно́й — lanzar saliva; echar perdigones; hablar con ardor ( говорить с жаром)побереги́ слюну́ — no gastes saliva -
14 caleo
uī, —, ēre1) быть тёплым, горячим, (ignis calet C; aqua, urceus calet Pl)quum caletur Pl (pass. impers.) — в часы знояcalet tamquam furnus Pt — пышет как печкаterrae alio calentes sole H — земли, согреваемые чужим солнцем, т. е. чужие страны2) быть в жару, лихорадить (c. febre J); быть разгорячённым, гореть, пылать (amore, cupidine laudis O; furore M); гореть (пламенеть) любовью (c. puellā O)3) быть встревоженным, взволнованнымte jam c. puto C — мне кажется, что ты взволнован (вне себя)4) быть в разгаре (bella calent Tib; calebant nundĭnae C)5) быть в центре внимания, служить предметом горячих споров (rumores calent, crimen calet C)6) быть готовым, перен. созретьposteaquam satis calĕre res visa est C — когда показалось, что наступил удобный моментnil est nisi, dum calet, noc agitur Pl — ничего не выйдет, если не использовать подходящей минуты (ср. «куй железо, пока горячо») -
15 declamo
dē-clāmo, āvī, ātum, āre1) упражняться в произнесении речей, декламировать (ex aliqua oratione C; d. controversiam Sen)2) говорить с жаром, с негодованием или кричать, орать (vehementer d. alicui O, in или contra aliquem C) -
16 paahtaa
yks.nom. paahtaa; yks.gen. paahdan; yks.part. paahtoi; yks.ill. paahtaisi; mon.gen. paahtakoon; mon.part. paahtanut; mon.ill. paahdettiinpaahtaa, paahdattaa жарить, палить, печь, припекать paahtaa, paahdattaa жарить, поджаривать, поджарить
paahtaa, paahdattaa жарить, палить, печь, припекать paahtaa, paahdattaa жарить, поджаривать, поджарить paahtaa (puhua kiivaasti) говорить с жаром
paahtaa konekiväärillä строчить из пулемета
paahtaa läksyjään зубрить уроки -
17 paahtaa, paahdattaa
жарить, поджаривать, поджарить ~, paahdattaa жарить, палить, печь, припекать ~ говорить с жаром -
18 uhkua
yks.nom. uhkua; yks.gen. uhkun; yks.part. uhkui; yks.ill. uhkuisi; mon.gen. uhkukoon; mon.part. uhkunut; mon.ill. uhkuttiinuhkua выступать, выступить uhkua поступать, поступить uhkua просачиваться, просочиться, сочиться uhkua, uhoa, uhota издавать, пыхать (разг.), нести (чем-л., разг.)
uhkua, uhoa, uhota издавать, пыхать (разг.), нести (чем-л., разг.)
uhkua, uhoa, uhota издавать, пыхать (разг.), нести (чем-л., разг.) uhota: uhota говорить с жаром, отчаянно хвастаться, бахвалиться
поступать, поступить ~ выступать, выступить ~ просачиваться, просочиться, сочиться ~, uhoa, uhota издавать, пыхать (разг.), нести(разг.) (чем-л.) ~ paskalta, uhoa paskalta, uhota paskalta нести дерьмом, издавать вонь говна, вонять говном, вонять дерьмом -
19 speak fervently
Общая лексика: говорить с жаром -
20 speak with spirit
Общая лексика: говорить с жаром
См. также в других словарях:
жар — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? жара и жару, чему? жару, (вижу) что? жар, чем? жаром, о чём? о жаре и в жару 1. Жаром называют сильно нагретый, горячий воздух. Обдало жаром в парилке. | Сухой жар костра. | Полыхнувшее пламя обдало… … Толковый словарь Дмитриева
Алексей Петрович С. ("Переписка") — Смотри также Жизнь только того не обманет, кто не размышляет о ней и, ничего от нее не требуя, принимает спокойно ее немногие дары и спокойно пользуется ими таков вывод А. П., сделанный им пред смертью. Жизнь его обманула. Он умирает, чувствуя… … Словарь литературных типов
аппетитный — (кус, кусочек) т.е. вызывающий аппетит; иноск. лакомый, вкусный на вид, заманчивый Ср. Аппетитная чашка большая чайная чашка, рассчитанная на большой аппетит (к чаю). Ср. Аппетит расположение к чему (собств. к еде). Ср. С аппетитом (иноск.)… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
горячность — Жар, огонь, пыл, пылкость; воодушевление, прыть, брио, ажитация, азарт, аффект, волнение, страсть, пафос, эмоция, экстаз, энтузиазм; вспыльчивость, исступление, остервенение, ревность, увлечение, упоение, ярость; припадок, пароксизм. Он совершил… … Словарь синонимов
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
КРОВЬ — КРОВЬ, жидкость, заполняющая артерии, вены и капиляры организма и состоящая из прозрачной бледножелтоват. цвета плаз мы и взвешенных в ней форменных элементов: красных кровяных телец, или эритроцитов, белых, или лейкоцитов, и кровяных бляшек, или … Большая медицинская энциклопедия
Лобачевский, Николай Иванович — родился 22 октября 1793 г. в Нижегородской губернии (по одному источнику в Нижнем Новгороде, по другому в Макарьевском уезде). Отец его Иван Максимович, выходец из Западного края, по вероисповеданию католик, потом перешедший в православную веру,… … Большая биографическая энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… … Большая биографическая энциклопедия
Убийство Георгия Гапона — Убийство Георгия Гапона … Википедия
жар — а ( у), предл. о жаре, в жару, на жару; м. 1. Сильно нагретый, горячий воздух. Обдало жаром в парилке. Сухой ж. костра. Внутри горящего дома нечем дышать от жара. // Жара, зной. Ж. летнего полдня. От солнца на террасе постоянный ж. и духота. Море … Энциклопедический словарь